| [td] | [/td] | ||
| 德国人骂人不带脏字的智慧(转载) 1: Als Kind hat dir doch Deine Mutter ein Kotlett umgehängt , damit wenigstens der Hund mit dir spielt ! 小时候你娘就给你挂了块骨头, 至少还有条狗跟你玩. 2: Weisst du was passiert , wenn Nicki Lauda stirbt ?! Dann bist du der hässlichste Mensch auf der Welt ! Nicki Lauda死了之后, 你就是最难看的人了 3: Du bist so blöd , daß du sogar in Milch schwimmst. 你笨得能在奶里游泳. 4: Hast Du einen Bruder ? Einer allein kann gar net so blöd sein ! 你不是独生的吧? 一个人不至於笨成这样. 5: Schaumal im Lexikon unter Arschloch , da ist dein Gesicht abgebildet 查查字典屁眼是啥, 你脸就那样的 6: Schöne Zähne hast Du , gibst die auch in weiss ? 你的牙真漂亮, 还有白色的吗? 7: Wie sahst Du eigentlich vor Deinem Unfall aus ? 你撞车前长啥样的? 8: Dich haben sie wohl bei der Geburt weggeschmissen und die Nachgeburt aufgezogen ! 你出生的时候人家大概把你给扔了, 而错把胎盘养大. 9: Tolle Klamotten , gibts die auch für Männer ? 好酷的衣服, 有男士的吗? 10: Deine Eltern wärn besser die 10 Minuten spazierengegangen 你爹娘用那10分钟来散步多好啊! 11: Geh doch heim , wenn du keine Freunde hast ! 没朋友就滚 12: Waren Deine Eltern Geschwister ? 爸妈是近亲吧? 13: Wie bist eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne geflohen? 你被打胎后是怎么从垃圾桶里逃出来的? 14: Willste wissen , wie man dumme Kinder macht ? ...Frag Deinen Vater ! 想知道怎么造傻子吗? 问你爸去! 15: Du bist so überflüssig wie ein Sandkasten in der Sahara ! 你和萨哈拉的沙坑一样多余! 18: Als Gott die Intelligenz verteilt hast warst du wohl grad aufm Klo ! 上帝为人类注入智慧时, 你小子大概上茅房去了吧! 19: Bei Deiner Geburt ist wohl etwas Dreck ins Hirn geraten beim Versuch es rauszuspülen kam leider das Gehirn mit raus ! 你出生的时候脑子进水了, 往外到的时候不料连脑子一起到了出去! 20: Bei Deiner Geburt hat der Arzt doch geschrien : Schnell ein Hammer sonst wirds ein Fahrrad ! 出生的时候医生大喊: 拿榔头来, 要不这小子成自行车了! 21: Dich hat man nach der Geburt wohl 3mal hochgeworfen aber nur 2 mal aufgefangen , oder ? 你出生后是不是被扔上去3次, 但只被接住过2次? 22: Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien ! 如果愚蠢会让人疼痛, 那你就该天天大喊了!! 23: Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen ! 到高速上好好玩一玩吧! 24: Kannste nichts sinnvolleres tun als mich vollzuquatschen ? Die Dachrinne putzen oder Dich erschiessen ? 除了烦我你没事干了? 擦擦房顶或者直接把自己崩了 25: Schonmal einen Liter Blut durch die Nase gespendet ? 有没有用鼻子献过1升血? (挨揍警告) 26: Noch so ein Spruch und Deine Zahnbürste greift morgen früh ins Leere ! 在说一遍我让你牙刷明天失业! 27: Du siehst aus , als ob Du Deinen Eltern keinen Spaß gemacht hättest ! 你长的舅舅不亲姥姥不爱的! 28: Man sollte Dich zurückentwickeln und abtreiben . 应该把你坐回去, 然后打掉算了. 29: Du bist das beste Beispiel dafür , daß Abtreibung nicht immer funktioniert 你就是堕胎失败的最好例子 32: Hätte Dein Vater gegen die Wand gewichst, haette er gesehn wie es runterläuft und nicht wie es heute rumläuft ! 当初你爸要是对着墙射的话,也只就是看着它怎么流下来, 而不是相今天这样满地乱跑! 33: Du hast Zähne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander. 你的牙如同天上的繁星, 色泽鲜艳,相距甚远. |
| 欢迎光临 路客网 (http://luke.0310.co/) | Powered by Discuz! X2.5 |