“语言的尽头就是音乐的开始”作者: 醉也无人管 时间: 2009-10-17 20:16
O Mio Babbino Caro
噢!我最亲爱的父亲
mi piace, e bello bello,
我是那么的挚爱他 他是如此的风度翩翩
vo andare in porta rossa
我要去罗莎港去
a comperar l anello!
我要买那个戒指
si,si ci voglio andare
我无论如何都要去
e se l amassi indarno
如果我的爱落空
andrei sui ponte vecchio
那我就到vecchio(维奇欧)桥上去
ma per buttaarmi in arno!
我将纵身跳入亚诺河里
mi struggo e mi tormento!
我是多么的痛苦,我是多么的哀伤啊
o dio, vorrei morir!
啊!天啊,我宁愿死去!
babbo, pieta, pieta! 父亲!可怜可怜我!我请求您(答应我吧)~! babbo, pieta, pieta! 父亲!可怜可怜我!求求您! --------------------------------------- 歌曲《O MIO BABBINO CARO》(我亲爱的父亲),原文意大利文,是歌剧家普契尼的作品。选自普契尼歌剧Gianni Schicchi (強尼.史基基),这是女儿在向父亲倾诉对心上人的爱慕作者: 醉也无人管 时间: 2009-10-17 20:20
非常感人的歌曲,歌手,指挥,和听歌的老者都很让人感动。谢谢阿清推荐的好歌,并感谢阿清对音乐版的长期支持!:handshake作者: 红太狼 时间: 2010-8-24 23:35
欣赏了
收藏了作者: MIC 时间: 2010-9-2 23:18
这女的长的吓人的{:1_247:},嗓子不错